追蹤

Rita

Be the change that you wish to see in this world.

【來去交換】把台灣文化打包出國,一起實踐國民外交吧!


分享小禮,介紹台灣文化

  • 傳統小點心
    出國前買一些,在海外剛認識新朋友時,介紹文化並分享台灣味!像我是跟樂芽訂購身障朋友製作的牛軋糖,不只可介紹牛軋糖傳到台灣被改良的故事,還可以提及台灣的社會企業發展!(除了樂芽之外,網路上也能找到其他庇護工場做的公益核棗糕、果乾等等,都能讓小點心更多一層意義!)
  • 小禮品
    傳統圖樣的小吊飾,紀念品,可在海外朋友生日時,旅遊遇到貴人時送禮答謝!
    (整理家裡櫃子可能就會發現許多;甚至平時覺得太民俗的,反而很適合!)
  • 台灣風土人文卡片、明信片
    朋友生日、課程結束、離別前,別忘了寫張卡片表達感謝,更邀請他們來台灣走走!

用音樂介紹台灣

  • 準備一個台灣流行歌分享清單吧!最具代表性的派對音樂、抒情歌、獨立音樂,或你最喜歡的樂曲,記下它們的英文名字或存起連結,有機會就插播一下!
    (我與夥伴在西班牙 WWOOFing 時放起「你是我的花朵」帶著歐美朋友一起跳)
  • 更可以帶一樣樂器,準備幾首傳統樂曲及背後的故事
    (像我是帶著輕便的陶笛,吹奏望春風、雨夜花;借到吉他,在橄欖樹農場彈唱橄欖樹…

交換生 FAQ,先想想看,你會如何用英文回答?

  • What is Taiwan like?
  • What’s the difference between Taiwan and China?
  • Why did you choose this city for exchange?
  • What’s your favorite thing about your hometown?

用中文名字自我介紹 – Hi, please call me Yu-Tung.

交換期間,我一律用中文名字介紹自己。雖然海外朋友起初覺得不好唸,不好記;需額外花心思解釋 In Taiwan, we don’t say our given names first, instead we say our family name (last name) before our given names. Yu-Tung together is my given name, not Yu, not Tung. 等等,也鬧了不少笑話。但隨著相處時間久了,漸漸熟了,朋友也就記得了(真的記得你名字的才是真朋友啊!)

更可貴的是,有機會解釋自己名字各個字的涵義,與國外友人分享中文字文化、取名習俗、中文繁簡差異等等,是個文化交流的好話題!不少朋友甚至說,很羨慕我們的名字有如此深意呢。

相關文章:
為什麼要取一個英文名字?我們都搞錯重點了
如果外國人問你「台灣人為什麼要取英文名字?」你可以這樣說…..

 

給海外留學的你:

歐洲留學交換生不可不知!海外生活旅遊實用建議

走出最充實的海外交換留學旅程,一起參與當地志工及專案吧!

英國交換心得:9個歐洲社會創新專案,我的230hr海外志工旅程

玩出不一樣的英國! 文化活動體驗,蘇格蘭伴手禮,愛丁堡餐廳推薦


本文章發表於:海外-交換學生

加入227

Rita

追蹤 173 鼓勵作者

Be the change that you wish to see in this world.

鼓勵作者

目前持有 Blink Coin: Loading..

選擇禮物


愛心

(Coin 10)

幫高調

(Coin 20)

咖啡

(Coin 30)

掌聲鼓勵

(Coin 40)

崇拜眼神

(Coin 50)

驚呆了

(Coin 60)

神人4ni

(Coin 70)

花束

(Coin 100)

鑽石

(Coin 300)

紅寶石

(Coin 500)

藍寶石

(Coin 1000)

黃寶石

(Coin 3000)


送出鼓勵



發表匿名文章不會出現你的大頭圖與名稱,你可暢所欲言,但文章內容務必遵守「佈告欄使用規範」!


回應

送出回應


想回應這篇文章嗎?也想發表文章嗎?
馬上登入來發表文章、追蹤作者、收藏文章或回應文章吧!

註冊 登入