追蹤

子婷

外星人思維,喜歡喝咖啡但不聊是非

《英文學習》Presume與Assume傻傻分不清楚


繼上次的《英文學習》我要復仇! Revenge or Avenge? 後,這次要來介紹Presume與Assume的差別,許多人會問,跟外國人溝通的時候通的董就好啦,為什麼要對於這麼細微的差異斤斤計較呢!語言的主要目的是溝通,所以溝通無礙當然很好,只是當想要考國外研究所時IELTS與TOFEL寫作的部分,主考官可是會對wording雞蛋裡挑骨頭的,在外國語意上錯誤,即使他們不一定能向你解釋原因(像我們很難解釋中文文法一樣),錯誤還是會扣分,差那一分可能就讓你離夢想學校更遠一步了,精準的學習也是有必要的。

 

I presume you are still in school.

I assume you are still in school.

兩句中譯都是:我猜(假設)你還是有去上課。

 

先來看看中文釋義字典怎麼說 (然後頭開始暈不知道在講甚麼…..)

發現兩個都有假設、預測、猜想的意思

 

Presume:動詞,意義於建立有跡可循的證據做猜測

● After such a long day at work, I presume you are tired.

   經過一整天的工作,我想你一定很累了。

● Once we saw that the plane crashed, we presumed the pilot was dead.

  人們看到飛機失事,總認為機長存活機率渺茫。

 

從上列句子可以看到Presume多半用於,某事件發生後,再去做推斷,而且是要基於符合常理的原因,但這不表示這種猜測一定是對的,因為當下可能會因為情況不一樣而產生錯誤的猜測,但用presume作為動詞時,代表你對自己說出來的猜測中,有一定程度上的信任,在法律程序上,我們也很常看到這個字(因為講求證據跟推斷,不能瞎猜XD)

 Assume:動詞,意義在於習慣上的理所當然,不基於任何特別的理由。

 

●  I assume that is your natural hair color.

    我猜你的髮色是天生的。

●  I assume you have a job.

    我猜你有一份工作。

●  Assuming what you say is true, why should I do that?

    假設你的話是對的,為什麼我該這樣想?

 

從上述例子中可以發現,assume沒有前因後果的關係,說話者對於自己講的話沒有比使用presume時來的把握,或是多半用於爭吵時,因為說話者認為對方講的話,沒有說服力,所以「假設你講的話是對的」,有點否定對方這是沒有理由的假設。

 

[速記法]

Presume與Assume在於說話者的自信程度

Pre sume中的Per有事先做功課的意思,例如Preview預先做練習,所以preview比較有自信。


本文章發表於:工具文版

加入495

子婷

追蹤 162 鼓勵作者

外星人思維,喜歡喝咖啡但不聊是非

鼓勵作者

目前持有 Blink Coin: Loading..

選擇禮物


愛心

(Coin 10)

幫高調

(Coin 20)

咖啡

(Coin 30)

掌聲鼓勵

(Coin 40)

崇拜眼神

(Coin 50)

驚呆了

(Coin 60)

神人4ni

(Coin 70)

花束

(Coin 100)

鑽石

(Coin 300)

紅寶石

(Coin 500)

藍寶石

(Coin 1000)

黃寶石

(Coin 3000)


送出鼓勵



發表匿名文章不會出現你的大頭圖與名稱,你可暢所欲言,但文章內容務必遵守「佈告欄使用規範」!


回應

送出回應


2 則回應

Phini

2016-06-05 #1

喜歡這一系列好文!

0

2017-01-30 #2

Pre sume中的"Per"有事先做功課的意思,例如Preview預先做練習,所以preview比較有自信。

-雞蛋裡挑骨頭的主考官

0

想回應這篇文章嗎?也想發表文章嗎?
馬上登入來發表文章、追蹤作者、收藏文章或回應文章吧!

註冊 登入